Tag Archives: translation

Lost my music

I think this is one of the few times where I feel that my translation actually manages to capture the full meaning of the song. Maybe it’s just my self delusions at work again. The Japanese lyrics are really short … Continue reading

Posted in Anime, Music | Tagged , , , | 9 Comments

God knows…

I finally translated “God knows…“, the insert song of Suzumiya Haruhi no Yuuutsu. I feel that the lyrics really suit Haruhi and I am not sure if the feel is still there after my translation. Well, hope you like it. … Continue reading

Posted in Anime, Music | Tagged , , , | 17 Comments

English Translation Patch for Wind -a breath of heart-

No Name Losers has recently completed their English translation patch for Wind -a breath of heart-. Only people who could prove to NNL that they own the original DVD copy of the game could get the patch directly in their … Continue reading

Posted in Games, Rant | Tagged , , , , , | 13 Comments

SummerDays

Still can’t get my hands on the game, so I’ve been listening to the OST and translating the lyrics instead… Here’s the lyrics for the OP: SummerDays YURIA anata to futari de arukitai yuuyake iro ni somaru kono sunahama ashita … Continue reading

Posted in Games, Music | Tagged , , , , , | 1 Comment

Summer Days Promo

Summer Days promo video translated and encoded by yours truly: ( Torrent | Direct download ) Summer Days is the sequel to School Days. The heroine of the story is Setsuna this time. Woot. The cast and setting are still … Continue reading

Posted in Games | Tagged , , , , , , | 6 Comments

Lyrics Database – New and Improved!

For the three you out there who wondered what I have been doing for the past few days: No, I did not die from the joy of rewatching D.C. II promo video over and over again. Instead, I’ve been putting … Continue reading

Posted in Blog, Music | Tagged , , , | 1 Comment

Mai-Otome GEM List

This is a list of all the GEMs in Mai-Otome transliterated and translated (albeit somewhat poorly) by yours truly. I am hardcore! NameGEM romajiTranslation[nationality and/or other notes] Arika蒼天の青玉 souten no seigyokuSapphire of Azure Sky[Windbloom, but born in Galleria] Nina漆黒の金剛石 shikkoku … Continue reading

Posted in Anime | Tagged , , | 4 Comments

destination

Holy crap! I actually took the time to translate something! 私、偉いかも。 ( ´ー`) It’s been a while since I did a song by Yuki Kajiura and her (lyrics-writing) style is still exactly the same. Transliteration is cake, but translation makes for … Continue reading

Posted in Music | Tagged , , , | Leave a comment

Andante

Can’t stop listening to Andante… Kotori sounds so sad in this song. ;_; I haven’t done this for some time, but here’s the lyrics: Andante Lyrics/Compose: rino Arrange: Kaoru Ookubo Vocal: Yui Horie soyokaze no HARMONY kokoro ni toketeku omoide … Continue reading

Posted in Music | Tagged , , , , | 5 Comments

坂本真綾

I totally forgot to check Maaya’s site for her November update. I’m a failure… But anyway, here’s the latest I.D. message and translation.

Posted in Music | Tagged , | 1 Comment